Потребителски вход

Запомни ме | Регистрация
Постинг
16.01.2018 06:01 - „Constantinopolis vetus“ / „Старият Константинополис“ – едно от най-важните имена на град Марцианополис / Велика Преслава
Автор: devnenetz Категория: История   
Прочетен: 852 Коментари: 5 Гласове:
2

Последна промяна: 28.01.2018 14:48

Постингът е бил сред най-популярни в категория в Blog.bg
  Hofmann, Johann Jacob (1635-1706): Lexicon Universale :

http://www.uni-mannheim.de/mateo/camenaref/hofmann.html

J. J. Hofmanns "Lexi- con uni -versale" stellt den Hцhe- und Endpunkt der ... Erst 1698 erschien das hervorragend gedruckte Werk in vier Foliobдnden von jeweils  ...

Hofmann, Johann Jacob: Lexicon Universale [...]. - Leiden, 1698.

http://www.uni-mannheim.de/mateo/camenaref/hofmann.html

Hofmann, Johann Jacob: Lexicon Universale [...]. - Leiden, 1698. - T. 3: Literas M, N, O, P, Q, continens.

http://www.uni-mannheim.de/mateo/camenaref/hofmann/hof3/s0052a.html

Предварително моля за извинение за допуснатите от моя страна неточности при снемането и превода на текста:

„MARCIANOPOLIS, Moesiae feu* Bulgariae urbs, vulgo Breslaw, inter Odissam & Anchialam a Marciana Trajani sorore. Olim Episcopalis. Vide Amm. Marcellin. Jornand. Trebell. Pollio in Claudio II. Marmarii ibi Praesulis maxime Ortodoxi, meminit L. de Side Cath. Cod. Teoff. Zosimo. Μαρκιανω πολις, ubi pugnatum feliciter sub Claudio II. Pollio in Clаudio. c. 9. Vide & Martianopolis.”

Мой приблизителен превод:

„Марцианопол, приказен (вълшебен, фееричен) български град, често Преслав, между Одесос и Анхиало от сестрата на Траян Марциана. Следепископалeн град. Вижте Аммиан Марселин, JORNANDES, Требел, Claudio II. Marmarii има Praesulis повечето Ортодокси, особено се помни въпросът за католичес­ката страна. Cod. Teoff. Zosimo.Маркианополис, където става щастливата битка 2 дни на Клавдий II Цезар. Полио в Клаудио. гр. 9. Вижте & Марцианопол.”

* Б. м. feu от фр. ез. може да се преведе като изгорен, опожарен (български град Преслав)? Нали Никифор I Геник е изгорил столичния град на Предводителя Крум!?...

Освен това, като подходящи И НАЙ-ВЕРНИ за случая могат да бъдат посочени следните преводи

на употребената в справочника дума
feu:

– от лат. на бълг. ез.: мочурище, тресавище,

– от лат. на рус. ез.: топь, болото,

– от лат. на гр. ез.: βάλτος,  βάλτους и др.

Тези преводи недвусмислено сочат Девненската низина и град Марцианопол / Велика Преслава  / "Μόκρος. Това име Мокрос не е дошло случайно. Девня отговаря на всички тези тълкувания: извори, река, блата, езера, мочурища, наводнения, водни стихии, пороища, тръстики и какво ли не друго от този род.
Това прилагателно 

Hofmann, Johann Jacob: Lexicon Universale [...]. - Leiden, 1698. - T. 3: Literas M, N, O, P, Q, continens.

http://www.uni-mannheim.de/mateo/camenaref/hofmann/hof3/s0079a.html

„MARTIANOPOLIS, urbs Mysiae inferioris in confinio, in ora, 50. mill. pass. ab Anchialo, 18. ab Odesso, ad mare Euxinum Antonin, Marcianopoli vulgo. Bulgaris Preslaw, i. e. civitas illustris, Turcis Constantinopolis vetus. Nunc quoque celebris. Melius vero scribitur Marcianopolis, uti ex Zosimo docuimus supra, in Marcianopolis.”

Hofmann J. Lexicon universale. 1698.  

Мой приблизителен превод:

„Марцианопол e град в пределите (в границите) на Долна Мизия, на 50 мили разстояние от гр. Анхиало и на 18 мили от  гр. Одесос (на Антониновото Черно море) до град Марцианопол / Български град Преслав.  Знаменит / прославен от тур­ците като  Старият Константинополис. И сега е знаменит (известен).  За Марцианопол е писал по-добре Зосим”.  (Вижте по-нагоре в справочника на Хофман).

 Hofmann J. Lexicon universale. 1698,  1 римска миля = 1481,5 метра. 

Б.м. В третата ни българска столица (В.) Преслав са били „пренесени“ не само девненските архитектурни елементи, строителни материали и др.п., а и девненските имена „Дафне“, „Велика Преслава“, Старият Константинопол“, „Огигия“, „Делидушка“ и най-вече „Старият Константинопол“. Пренесена е била и до днес неотсятата от науката ни историческа роля и слава на Първата ни Дунавска (Аспарухова) столица Велика Преслава. Константин I Велики е оставил в Девня големи строежи, каменен мост над река Девненска и Великото си име. За него и за неговите архитекти и строители Девненските строителни и архитектурни решения са били една „тренировка“ за планирането и строителство на бъдещия и по-млад Голям Константинопол при Босфора.

devnenetz

16. 01. 2018 год.  Гр. Варна




Гласувай:
2
0



1. devnenetz - Град Марцианопол е придобил съвсем ...
16.01.2018 07:45
Град Марцианопол е придобил съвсем логично и заслужено името „Константинополис“ / „Константиновград“ след пребиваването на император Константин I Велики в него. Същият преобразил града с извършени ремонти и нови строежи, като се гордеел с изградения от него т.н. Малък Преслав извън старата крепост и с новия красив и стабилен каменен мост над река Девненска. След повече от 1000 години (по времето на турското робство) възникнало като далечно историческо ехо името „Ескистамбол“ на Третата ни българска столица (В.) Преслав. Налага се все някога някой в България да внесе яснота по този объркан, но решим въпрос. Разбира се засега това е само една хипотеза.
цитирай
2. syrmaepon - Най-вероятно има преплитане между имената Истанбул и Константинопол
16.01.2018 13:55
"Възможно е, обаче и нещо друго. Стамбул ‘или Истанбул, турското име на византийската столица Константинопол, всъщност да не означава нищо. То произлиза от изопачения от турците гръцки ‘ис тин полин’, което ще рече ‘в града’. През Средновековието, когато анадолците слушали постоянно от гърците това ‘ис тин полин’, те сметнали, че именно то е името на града. И започнали да го наричат Стамбул.

Прочети още на: http://www.teenproblem/a/159-istoria/33628-veliki-preslav-narichan-eski-stambul-blestyal-s-mramor-i-zlatna-ukrasa/
"

В тази статия пише, че Преслав бил наричан от турците Ески Станбул, което може да означава "стария голям град" или дори "старата столица". И Марцианопол и Преслав биха могли да носят това име. Иначе Марцианопол с нищо не е свързан с Константин Велики за да носи това име.
цитирай
3. devnenetz - Според мен приносът в девненското ...
17.01.2018 07:43
Според мен приносът в девненското строителство и благоустряване в Марцианополис, и особено продължителният престой на К. Велики с войските си в него, са станали причина името на същия да стане Константинополис. Малко по-късно този велик император и строител се заел изграждането на големия град Константинопол на Босфора. Безспорни са две неща : Константинополис (Марцианопол) останал в историята като Старият Константинопол (По-старият Константинопол), а този на Босфора – новият Константинопол. След 1000 и повече години турците "разбрали" и "превели" пренесеното име и слава на девненския Стар Константинопол, като го свързали с Третата ни столица (В) Преслав и нарекли същия Ески Станбул (Стамбул). Грешка е, че и досега нашата наука не е помислила изобщо по този така ясен въпрос.
цитирай
4. marknatan - девненец привет и за много години да ...
19.01.2018 11:39
девненец привет и за много години да продължаваш

а.Там не пише " feu" , a e " seu" , т.е. грешно вземаш , " f" F, зa S "s". означава " или" с превод " град в мизия или българия" Сравни първи знак от сестрата на хан траян как е написано това " sorore" със същия знак, който мож да мине а Ф, но не е а е С. или на др под емста със същия знак
б. Запиано е на латински , че "на турски е " Старият константинопол"" т.е. турското ески сатмбул е преведенто на латински " вехтия константинопол" или сирма е прва, не става дума за Константин и контантинопол . Некой наблюдателен Велик Алхимик, ше докаже и стрбл дума вехт от тука и нема да сбърка Картографа грешно приписва Преслав на Марцианопис и от там също наричането на Преслав на ески стамбул се прехвърля грешно за Марцианопол

Но мисля че работиш в праилна посока и вероятно тук следва да има и серизоно подценена българска диря точно на това място
цитирай
5. devnenetz - Уважаеми колега, приемам напис...
19.01.2018 18:57
Уважаеми колега, приемам написаното от Вас. Би трябвало да приемете и Вие моите обяснения и най-вече тези за Мокрос / Фьо / блато / мочурище / наводнение / влага / Мокреш и т.н. Надявам се, че след немного време ще се стигне до пробив в историята на Дунавска България. Бих Ви пожелал, ако желаете, да помислите и Вие за очертаващия се огромен и много продължителен принос на Девненската територия по образуването и функционирането на Дунавска България. Според мене поне 50 - 60 % от написаното за Плиска ще трябва да се върне във Велика Преслава, а от (В.) Преслав – поне 30 – 40 %. За мен Девненската низина има една от най-неизяснените от българската наука приноси в българската история. Може би ще дойде време, когато нови, млади историци ще направят онзи пробив, който е бил и е очеваден. Аспарух може и да е стъпвал в Плиска, която е била близо до Девня. Та там се отглеждани елитните коне на българската конница. Но е управлявал българската държава от Девня. Знам, че това засега звучи лековато и недоказано, но пробивът идва. Идва! Идва, като неочаквана бомба. За срамотата ние все още нямаме българска стабилна научна формулировка какво означават думите "Девненски месогей", "Варна", "Преслава", "Истрон", "Славогенон", "Омортагис", "Кан", "Хан" и т.н. И още нещо – много нависоко "стоят" господата от ИИИ при БАН. Имам чувството, че може би ще е много по-лесно човек да установи контакт с учените от Турция, отколкото с нашите от "Европейска" София. Не съм много сигурен, но когато град Марцианопол е бил № 1, на територията на днешна България не е имало такъв град. Нещо повече – Константинопол го е нямало. Какво да говорим повче. Вярно е, че "нашите" са голяма рабата, но и ние, които сме от село, отдавна не пасем трева.
цитирай
Търсене

За този блог
Автор: devnenetz
Категория: История
Прочетен: 773118
Постинги: 378
Коментари: 256
Гласове: 915
Календар
«  Октомври, 2019  
ПВСЧПСН
123456
78910111213
14151617181920
21222324252627
28293031