Най-четени
1. bojinkata
2. radostinalassa
3. zahariada
4. radalia
5. reporter
6. lidislidis
7. panazea
8. stela50
9. leonleonovpom2
10. kvg55
11. grigorsimov
12. dnes4o
13. valiordanov
14. iw69
2. radostinalassa
3. zahariada
4. radalia
5. reporter
6. lidislidis
7. panazea
8. stela50
9. leonleonovpom2
10. kvg55
11. grigorsimov
12. dnes4o
13. valiordanov
14. iw69
Най-популярни
1. wonder
2. katan
3. shtaparov
4. dobrota
5. ambroziia
6. vidima
7. donkatoneva
8. leonleonovpom2
9. milena6
10. mihailts
2. katan
3. shtaparov
4. dobrota
5. ambroziia
6. vidima
7. donkatoneva
8. leonleonovpom2
9. milena6
10. mihailts
Най-активни
Постинг
17.03 08:36 -
ЗА НЯКОИ ОТ ДРУГИТЕ ЗНАЧЕНИЯ НА ИСТРОС И ИСТРОН
Автор: devnenetz
Категория: История
Прочетен: 618 Коментари: 0 Гласове:
Последна промяна: 17.03 08:49

Прочетен: 618 Коментари: 0 Гласове:
0
Последна промяна: 17.03 08:49

– ПРОДЪЛЖЕНИЕ –
Трябва да обърнем внимание, че думите (имената) Истрос, Истру, Истрон и др. п. не бива да бъдат свързвани непременно и само с река Дунав. Те се срещат и до днес на много места под звездното небе. Срещат се и далеч от Дунав. В неговия (Дунавския) случай вероятно произлизат от изворите му, или най-вече и преди всичко са свъзани с неговото „Изтичане“ / „Втичане“ в Черно море. Т.е. , може би Истър / Истер се отнася за крайната част, за устието на р. Дунав.
Ето го „непреводимият“ Истрон:

Фиг. 1:
Печален е фактът, че при хилядите учени, които България има, все още не е открита етимологията на думата / името „Истрон“. Продължава такова отношение и разбиране на „Истрон“ като твърдо и безалтернативно покритие само и единствено с „Дунав“. Да, ама не, както се изразяваше един наш виден журналист. Аз не зная „и грам гръцки език“, но вече много години, като напълно „глухоням“ в тази област човек, направо „побърках“ машинните преводачи с хилядите си искания към тях, и забелязвам, че от ден на ден те дават все по смислени отговори и тълкувания относно значението на Ἴστρον ( и на по-стария вариант Ἴστρων). Докато не се справим с тази тема, ние никога няма да разберем какво ни е написал този старец и светец Никифор Първи, Патриарх Константинополски. От това пък следва, че ние никога няма да разберем истината за нашия т.н., „Онгъл“, както и за Първата (Аспаруховата) столица на България.
В интернет се намира огромна информация по двете свързани и сродни думи Ἴστρον (Ἴστρων). Аз нямам намерение да злоупотребявам повече с времето на читателя. Само ще насоча вниманието към това, че в зависимост от контекста, в който е използвана, думата / името Ἴστρον, тя може да има и съвсем различни от Дунав други значения. Голяма част от тях са свързани с водата, с водните обекти и явления, но понякога (според машинните преводачи!) намират място и: „цитадела“, „древен“, „устие“, „уста“, „остров“, „пролив“, „поклонно място“, „светилище“, „трон“, „Неговият трон“, „Супертрон“, „мачта“, „изток“, „източен“, „свещен“, „свят“, „световен“, „космос“, „звезден“ и др.
Доколкото натрупах някакъв опит и минимални знания, мисля, че би трябвало да не вярваме сляпо, че Севернодунавският древен исторически град Истрон е създаден непременно от някакви „истрийци“. Истърското име и на река Дунав и на въпросния град Хистрия / Истрон според мен се дължат преди всичко на две обстоятелства и те са: 1. Истрон = Източен (Дунав) и 2. Истрон = Устие (на Дунав). Всичко друго е под много голям въпрос.

Фиг. 2:
Ето къде е бил търсеният град (а не река!) Ἴστρον / Ἴστρος Факт е, че тук, на тази карта, се вижда за първи път не само обозначението на Истрийското плато, а и „Истроско“ /„Истронско“ наименование не на реката Дунав, а на населено място!!! Да, този древен град Истрос (Истрон) е бил известен на целия свят и затова Никифор Патриарх е преценил, че (дори и след хиляди години) читателите на неговите записки изобщо няма да се лутат с векове, че няма да се чудят за какво става дума. И до днес в Европа има Истронски, Истрийски и др.п. имена на градове, полета, полуостров и т. н., които изобщо нямат връзка с река Дунав, или са доста отдалечени от нея. С досегашното шаблонно и повърхностно мислене сме я докарали до там, че все още не знаем къде са били двете най-важни столици на Аспарух в завладяното от него поддунавско пространство и се лутаме като лунатици из разни „ъгли“, „оглони“, „онгъли“, незнайни „кьошета“ и мистериозни локации. А това съвсем не ни прави чест, защото имахме много време – векове! Но стига толкова. Загубихме предостатъчно време.
Топографическая карта мира: http://retromap.ru/0420096_z15_44.549958,28.783535

Фиг. 3:
Никифор Патриарх описва точно тази цитадела Истрос / Истрон.

Фиг. 4:
Превод на DeepL: Ἴστρον = Easton = Източен, остров и др. п.

Фиг. 5:
https://el.wikipedia.org/wiki/Ίστρον_Λασιθίου
Според мен българските, руските и европейските преводачи и историци са допуснали и все още крепят фатална грешка, като не са потърсили, а до днес изобщо на търсят град (населено място) Истрон в Северна Добруджа. Те са се хванали като удавник за сламката „Дунав“ и толкова! Като добавим и грешния превод на думата Оглон (Онгъл, Ъгъл и др. п. литературни измислици), не ни остава нищо друго освен да зачеркнем досегашния превод на написаното от Никифор Патриарх. Знам, че това не е и няма да бъде лека операция. То е все едно да отрежем и да премахнем буквата „А“ от българската азбука, с което да я осакатим. Заменяйки „Дунав“ с „Град Истрон“ и „топонима“ Ὄγλον“ / „Онгъл“ със „Син“ от досегашния превод, ние ще премахнем и двата крака на Аспаруховата си история на България. Все пак ще сторим едно закъсняло с векове, но добро дело – нашата история ще стъпи на собствените си крака! Т.е. ще премахнем нейните фиктивни и изкуствено присадени от невнимание протези и тя ще проходи отново. Да! Тя сама ще извърви пътя от въпросния Аспарухов остров до Девненската му столица. И никой няма да може да възрази на това, защото И преводът за второто настаняване на Аспарух в Абоба е грешен.
– СЛЕДВА –
Трябва да обърнем внимание, че думите (имената) Истрос, Истру, Истрон и др. п. не бива да бъдат свързвани непременно и само с река Дунав. Те се срещат и до днес на много места под звездното небе. Срещат се и далеч от Дунав. В неговия (Дунавския) случай вероятно произлизат от изворите му, или най-вече и преди всичко са свъзани с неговото „Изтичане“ / „Втичане“ в Черно море. Т.е. , може би Истър / Истер се отнася за крайната част, за устието на р. Дунав.
Ето го „непреводимият“ Истрон:

Фиг. 1:
Печален е фактът, че при хилядите учени, които България има, все още не е открита етимологията на думата / името „Истрон“. Продължава такова отношение и разбиране на „Истрон“ като твърдо и безалтернативно покритие само и единствено с „Дунав“. Да, ама не, както се изразяваше един наш виден журналист. Аз не зная „и грам гръцки език“, но вече много години, като напълно „глухоням“ в тази област човек, направо „побърках“ машинните преводачи с хилядите си искания към тях, и забелязвам, че от ден на ден те дават все по смислени отговори и тълкувания относно значението на Ἴστρον ( и на по-стария вариант Ἴστρων). Докато не се справим с тази тема, ние никога няма да разберем какво ни е написал този старец и светец Никифор Първи, Патриарх Константинополски. От това пък следва, че ние никога няма да разберем истината за нашия т.н., „Онгъл“, както и за Първата (Аспаруховата) столица на България.
В интернет се намира огромна информация по двете свързани и сродни думи Ἴστρον (Ἴστρων). Аз нямам намерение да злоупотребявам повече с времето на читателя. Само ще насоча вниманието към това, че в зависимост от контекста, в който е използвана, думата / името Ἴστρον, тя може да има и съвсем различни от Дунав други значения. Голяма част от тях са свързани с водата, с водните обекти и явления, но понякога (според машинните преводачи!) намират място и: „цитадела“, „древен“, „устие“, „уста“, „остров“, „пролив“, „поклонно място“, „светилище“, „трон“, „Неговият трон“, „Супертрон“, „мачта“, „изток“, „източен“, „свещен“, „свят“, „световен“, „космос“, „звезден“ и др.
Доколкото натрупах някакъв опит и минимални знания, мисля, че би трябвало да не вярваме сляпо, че Севернодунавският древен исторически град Истрон е създаден непременно от някакви „истрийци“. Истърското име и на река Дунав и на въпросния град Хистрия / Истрон според мен се дължат преди всичко на две обстоятелства и те са: 1. Истрон = Източен (Дунав) и 2. Истрон = Устие (на Дунав). Всичко друго е под много голям въпрос.

Фиг. 2:
Ето къде е бил търсеният град (а не река!) Ἴστρον / Ἴστρος Факт е, че тук, на тази карта, се вижда за първи път не само обозначението на Истрийското плато, а и „Истроско“ /„Истронско“ наименование не на реката Дунав, а на населено място!!! Да, този древен град Истрос (Истрон) е бил известен на целия свят и затова Никифор Патриарх е преценил, че (дори и след хиляди години) читателите на неговите записки изобщо няма да се лутат с векове, че няма да се чудят за какво става дума. И до днес в Европа има Истронски, Истрийски и др.п. имена на градове, полета, полуостров и т. н., които изобщо нямат връзка с река Дунав, или са доста отдалечени от нея. С досегашното шаблонно и повърхностно мислене сме я докарали до там, че все още не знаем къде са били двете най-важни столици на Аспарух в завладяното от него поддунавско пространство и се лутаме като лунатици из разни „ъгли“, „оглони“, „онгъли“, незнайни „кьошета“ и мистериозни локации. А това съвсем не ни прави чест, защото имахме много време – векове! Но стига толкова. Загубихме предостатъчно време.
Топографическая карта мира: http://retromap.ru/0420096_z15_44.549958,28.783535

Фиг. 3:
Никифор Патриарх описва точно тази цитадела Истрос / Истрон.

Фиг. 4:
Превод на DeepL: Ἴστρον = Easton = Източен, остров и др. п.

Фиг. 5:
https://el.wikipedia.org/wiki/Ίστρον_Λασιθίου
Според мен българските, руските и европейските преводачи и историци са допуснали и все още крепят фатална грешка, като не са потърсили, а до днес изобщо на търсят град (населено място) Истрон в Северна Добруджа. Те са се хванали като удавник за сламката „Дунав“ и толкова! Като добавим и грешния превод на думата Оглон (Онгъл, Ъгъл и др. п. литературни измислици), не ни остава нищо друго освен да зачеркнем досегашния превод на написаното от Никифор Патриарх. Знам, че това не е и няма да бъде лека операция. То е все едно да отрежем и да премахнем буквата „А“ от българската азбука, с което да я осакатим. Заменяйки „Дунав“ с „Град Истрон“ и „топонима“ Ὄγλον“ / „Онгъл“ със „Син“ от досегашния превод, ние ще премахнем и двата крака на Аспаруховата си история на България. Все пак ще сторим едно закъсняло с векове, но добро дело – нашата история ще стъпи на собствените си крака! Т.е. ще премахнем нейните фиктивни и изкуствено присадени от невнимание протези и тя ще проходи отново. Да! Тя сама ще извърви пътя от въпросния Аспарухов остров до Девненската му столица. И никой няма да може да възрази на това, защото И преводът за второто настаняване на Аспарух в Абоба е грешен.
– СЛЕДВА –
ИМЕТО ИСТРОС (ИСТРОН) ИМА МНОГО ЗНАЧЕНИЯ...
Св. НИКИФОР I, ПАТРИАРХ КОНСТАНТИНОПОЛС...
3. БЪЛГАРСКИЯТ ПЪТ КЪМ ТАКА НАРЕЧЕНАТА В...
Св. НИКИФОР I, ПАТРИАРХ КОНСТАНТИНОПОЛС...
3. БЪЛГАРСКИЯТ ПЪТ КЪМ ТАКА НАРЕЧЕНАТА В...
Кой ще бъда, Хелиана Стоичкова
Унгарската окупация на Видин (1365-1369)
Как стигнахме от Куско до Мачу Пикчу пре...
Унгарската окупация на Видин (1365-1369)
Как стигнахме от Куско до Мачу Пикчу пре...
Следващ постинг
Предишен постинг
Няма коментари
Вашето мнение
За да оставите коментар, моля влезте с вашето потребителско име и парола.
Търсене