2. radostinalassa
3. zahariada
4. mt46
5. varg1
6. leonleonovpom2
7. wonder
8. sparotok
9. kvg55
10. planinitenabulgaria
11. rosiela
12. bven
13. apollon
14. hadjito
2. katan
3. wonder
4. leonleonovpom2
5. mt46
6. bojil
7. dobrota
8. ambroziia
9. vidima
10. milena6
2. geraltofrivia
3. radostinalassa
4. lamb
5. hadjito
6. simonata
7. djani
8. metaloobrabotka
9. iw69
10. rosiela
Прочетен: 2151 Коментари: 1 Гласове:
Последна промяна: 01.10.2021 06:56
1. Μεγάλη Περισθλάβαν πόλη !?
2. Μικρο Περισθλάβαν πόλη !?1. Μεγάλη περισθλάβαν πόλη = Голям обграден град
1. Μεγάλη περιτριγυπισμένη πόλη = Голям заобиколен град
2. Μικρο περισθλάβαν πόλη = Малък затворен град
2. Μια μικρή κλειστή πόλη = Малък затворен град
ВНИМАНИЕ:
1. Всеки може сам да си направи тези преводи (примерно чрез преводача на Гугъл!).
2. Девненският град Марцианорпол е бил наричан Велика Преслава. Това е означавало Голям / Велик / Страхотен ограден (крепостен!) град. Явно не става дума нито за българска БОЙНА СЛАВА, нито има някаква връзка с думата СЛАВЯНСТВО!
3. Малкият Преслав (Малкият крепостен град) се намирал на Изворната река на богинята Дана (Дану, дн. река Девненска). Мястото му е било до град Марцианопол, северно до този огромен град.
4. Преслав (Крепостният град) е много по-късната Втора българска столица. Неговите развалини се намират в Шуменска област. Той е станал „ВЕЛИКИ ПРЕСЛАВ“ чак през 1993 година с един патриотичен, но научно необоснован указ.
5. Според мен досега са допуснати следните „дребни“ грешки в нашата писана история:
· ПРОСПАНА Е ПЪРВОСТОЛИЧОСТТА И Е РАЗПРЪСНАТО ВЕЛИКОТО ЗНАЧЕНИЕ НА ДЕВНЕНСКИЯ ГРАД В БЪЛГАРСКАТА ИСТОРИЯ.
· ГРАД МАЛЪК ПРЕСЛАВЕЦ Е „ЗАКОТВЕН“ ЧАК НА РЕКА ДУНАВ.
· ПЛЮСКА И ПЛИСКА СА ДВЕ ОТ МНОГОБРОЙНИТЕ ДЕВНЕНСКИ ИМЕНА.
· ШУМЕНСКИЯТ ПРЕСЛАВ Е „УДОСТОЕН“ СЪС ЗВАНИЕТО „ВЕЛИК“.
· ДОСЕГА НЕ СА ИЗЯСНЕНИ ТОЧНИТЕ ЗНАЧЕНИЯ НА ВАЖНИТЕ ЗА БЪЛГАРСКАТА НИ ИСТОРИЯ ИМЕНА: ПРЕСЛАВ, ВАРНА, ПЛИСКА, ПЛЮСКА, МОКРОС и мн. др. п. Все още не е фатално късно. До края на 21-ви век имаме още цели 79 години. А както казва нашият мъдър народ „БЪРЗАЙ БАВНО!“, „ВРЕМЕТО Е НАШЕ!“ и „НАПРЕД НАУКАТА Е СЛЪНЦЕ!“
1. 10. 2021 год. Инж. Др. Драгиев
The American Dollar - Habana
Документи: Ваксините на Pfizer срещу Ков...
Думата "war" има абсолютно същото значение в английски език.
Освен това: "ВАРНЕНСКИЙ РАЙОН, в южной части Челябинской области. Об‑
разован в 1924 г. Центр – с. Варна (199 км от г. Челябинск)."
В Брянска област - селище Варна.
Малко инфо в оригинал.
"Древнебулгарская топонимика в Дунайской Болгарии и Чувашии
Сообщение Vlad Bolgarin » 31/01/2011, 00:57
Здравстввуйте друзья. Очень рад с Вами встретиться. Всем спасибо за расшивровку болгарских топонимов. Но на первый взгляд может правильная расшифровка например Тракии от слова Фракия или Варна от слова ворона. Хочу поразмыслить с Вами на эту тему. Но беда в том что древние булгары когда появилось это географическое название Тракия, вряд ли знали про фракийцев. И научный термин фракийцы появилось гораздо позже у ученых. На нашей планете кроме Дунайской Болгарии есть другая Болгария, Волжская, назовем ее Булгарией, как мы и называем порой. И думаю стоит корни булгарских топонимических названий поискать там. И так территория родственников дунайских болгар, волжских булгар это современная Чувашия и Татарстан. И чуваши и казанские татары-живущие в татарстане, есть прямые потомки волжских булгар. Кстати чувашский язык единственный язык булгарской группы тюркских языков, и противопоставлен всем остальным тюркским языкам по ряду признаков. Древнебулгарский язык тоже входит в булгарскую группу тюркских языков. Чуваши, т.е. часть волжских булгар сохранили свой язык в первозданном виде. Другая часть волжских булгар как пишет великий историк Гумилев Л.Н. после завоевания Волжской Булгарии ордынцами татарами, чтобы показать лояльность Золотой Орде начали называть себя татарами и перешли на кыпчакский язык, язык Золотой Орды. Давайте поищем названия пока городов и известных топонимов в языке волжских булгар, чувашском и Чувашии. И так гора и село Мургаш в Болгарии и село-районный центр Муркаш в Чувашии, в тридцати км от Чебоксар. Только на русский лад село почему то назвали Моргауши, а по чувашски так и называется Муркаш. Тракия-село в Болгарии и Тракия другой районный центр в Чувашии. Только в пятидесятых годах коммунистами село было переименовано в Красноармейское. А на территории Красноармейского района ж/д станция так и называется Траки,от названия райцентра. Третье название Варна. Где то я читал что в древности в Дунайской Булгарии победителей возвращающихся с войны называли Варна. Слово война в чувашском языке происходит от корня вър. И в Чувашии есть Варна, третий районный центр. По чувашски Върнар, и опять первые писари название поселка почему то по русски написали Вурнары. "Ъ" звук-фонема у чувашей звучит также как у болгар. Только в чувашском алфавите болгарское-Ъ обозначается буквой "А" и сверху черточка. В других тюркских языках, и в том же татарском эта фонема-звук вообще отсутствует. Буква "Р" в конце слова Върнар, это так называемый булгарский ротацизм, которым очень богат чувашский язык. И наконец Търново. В Чувашии сел с названием Търън-Туруново великое множество. Так называемые Туруны у булгар в Великой Болгарии и в Волжской Булгарии были ближайшим окружением каганов. Кстати многие топонимы на Украине, более трехсот названий, расшифрованы украинскими учеными через чувашский-древнебулгарский язык. Часть чувашей и сейчас себя называет этнонимом Пълхар. А дунайские Булгары себя Българ. Пълхар с чувашского языка переводится как бунтовщик, восставший. Буду очень рад за помощь в расшифровке названий в Болгарии и Чувашии."