2. radostinalassa
3. varg1
4. leonleonovpom2
5. kvg55
6. wonder
7. planinitenabulgaria
8. mt46
9. sparotok
10. hadjito
11. tota
12. getmans1
13. stela50
14. deathmetalverses
2. katan
3. wonder
4. leonleonovpom2
5. mt46
6. vidima
7. bojil
8. dobrota
9. ambroziia
10. milena6
2. radostinalassa
3. lamb
4. vesonai
5. hadjito
6. manoelia
7. samvoin
8. mimogarcia
9. bateico
10. sekirata
Прочетен: 751 Коментари: 0 Гласове:
Последна промяна: 29.09.2021 08:31
πιραιωΜέντων = ПиРаМент = Пирамида = Πυραμίδα. Това се установява при машинните преводина тази сложна дума от гръцки на български, испански, полски и н.др. езици. В някои други случаи преводите се насочват към „пирамидален“.
2. άστρου-Ιπϊ = звезда-кон = Звезден (крилат) кон = Πήγασος = Пегас
3. λεγάμίνην = лат. ез. legamine = έξαρχος = екзарх
4. https://ru.wikipedia.org/wiki/Экзарх:
„Экза́рх (греч. ἔξαρχος – «зачинатель»; «начальник хора»; «руководитель, глава»[1]) – изначально руководитель хора в Древней Греции. Позднее — титул руководителя, в частности, верховного жреца в Древнем Риме (понтифика) и верховного правителя крупной провинции в ранней Византии (см. Равеннский экзархат, Карфагенский экзархат). В православии и католицизме экзарх — сан главы отдельного церковного округа.“
5. Βαρναν = Βαρ ναν = Νερού ροή = Воден поток;
Βαρ = Вода ναν = flow ( за посл. вж https://dic.academic.ru).
От гр.ез. през лат. ез. Βαρ ροή = Gravis fluxus = Тежък (Сильный) поток.
……………………….
Βάρνα: корен βε-ρ- (νερό) = ve-r- (вода)
https://el.wikipedia.org/wiki/%CE%92%CE%AC%CF%81%CE%BD%CE%B1
„Ο Θεοφάνης ο Ομολογητής ανέφερε για πρώτη φορά το όνομα Βάρνα ως την πόλη, που έγινε γνωστή με τη Σλαβική κατάκτηση των Βαλκανίων τον 6ο-7ο αιώνα. Το όνομα μπορεί να κατάγεται από τους Βαράγγους, που επί πολλά χρόνια διέσχιζαν τη Μαύρη Θάλασσα, φθάνοντας στην Κωνσταντινούπολη τον πρώιμο Μεσαίωνα. Στα Σουηδικά η σημασία του «βαρν» είναι «ασπίδα», «άμυνα», ως εκ τούτου η Βάρνα είναι ένα υπερασπίσιμο, οχυρωμένο μέρος. Το όνομα όμως μπορεί να είναι αρχαιότερο: ίσως προέρχεται από την Πρωτοϊνδοευρωπαϊκή ρίζα βε-ρ- (νερό) (βλέπε Βαρούνα) ή από την Πρωτοσλαβική ρίζα βαρν (μαύρο) ή από το Ιρανικό βαρ ή μπαρ (στρατόπεδο, φρούριο).“
Варна – МАШИНЕН ПРЕВОД ЧРЕЗ ГУГЪЛ:
„Теофан Изповедник споменава за първи път името Варна като град, който се прославя със славянското завладяване на Балканите през 6-7 век. Името може да бъде проследено до варягите, които дълги години са пресичали Черно море, достигайки Константинопол през ранното средновековие. На шведски значението на „варн“ е „щит“, „отбрана“, следователно Варна е отбранително, укрепено място. Но името може да е по-старо: може да произлиза от ранния индоевропейски корен ve-r- (вода) (виж Baruna) или от праславянския корен varn (черен) или от иранския бар или бар (лагер, крепост).“
Нека обърнем внимание: ВОДА!
може да произлиза от ранния индоевропейски корен ve-r- (вода) (виж Baruna)
………………………..
Името Βαρναν се е оказало препъникамък за хиляди изследователи. Неуспешното му дешифриране е една от най-големите пречки досега да не знаем, че Аспаруховото племе е отседнало завинаги при река Девненска, която била наричана Потока, Водният поток, Силният поток, Изворният поток, Девина, Потамос, PRAETERLABOR и др. Да. Името Варнан е сложно, точно и неоспоримо. Това не е нагласеното „тъй наречената Варна“. Този „замъглен“ превод е неуспех за нашата история. Голям неуспех!
Βαρναν е употребено от Никифорос Политанос самостоятелно. Към него няма прикрепване на друга насочваща дума като „река“, „град“, „местност“ или нещо друго. Това е така по простата причина, че то е самодостатъчно за точен (неразтеглив) изказ на този ГОЛЯМ ЖАЛОН ЗА НАШАТА ИСТОРИЯ.
6. Θεέ μου = Боже мой! Όίι^ σσου = О, боже мой!... А не Одесос!
Когото и да попитаме от българските (а и от светоните учени!) какво означава изразът Όίι^ σσου, веднага ще получим високомерен отговор: „Нима не знаете? Това е Одесос… Град Одесос… И за него ли не сте чували?... Трябва повечко да четете…“ И т. н. и т. н. Високомерието не е добро качество на хората на науката.Величаенето на Абоба е много скъп за българите и за България урок.
………………………
Имам желание и на драго сърце бих публикувал без притеснение всичко от моя труд ДИЕБИ, но тук мястото е оскъдно. Стотици са преводните ми таблици, които не могат да се поместят в блога. Все пак ще се постарая да предложа на вниманието на колегите блогъри част от най-съществените си грешки, попадения или успехи. Сигурно има и ще има от всичко, но пътят е труден, вековният мрак е тежък и проникването в него не е лека работа. И така – стъпка по стъпка ще вървим назад във времето и напред към поправяне а българската история, ако един ден наистина се окаже, че това е необходимо и достатъчно обосновано.
28. 09. 2021 год. Инж. Др. Драгиев
КАК ВЪЗПРИЕМАМ АЗ МУЗИКАТА НА БЕТХОВЕН -...
Може ли филма "Аватар" да ни д...