2. radostinalassa
3. zahariada
4. mt46
5. varg1
6. leonleonovpom2
7. wonder
8. sparotok
9. kvg55
10. planinitenabulgaria
11. rosiela
12. bven
13. apollon
14. hadjito
2. katan
3. wonder
4. leonleonovpom2
5. mt46
6. bojil
7. dobrota
8. ambroziia
9. vidima
10. milena6
2. geraltofrivia
3. radostinalassa
4. lamb
5. hadjito
6. simonata
7. metaloobrabotka
8. djani
9. iw69
10. rosiela
Прочетен: 769 Коментари: 0 Гласове:
Последна промяна: 04.08.2017 16:04
1. В разработката си създадох десетки варианти на превод на т.н. „Търновски надпис на Омортаговата колона“. На този превод са посветени много страници от файловете „N“, „O“, „P“ и „Q“ на разработката ми, но тук не мога да ги предложа в по-големи подробности. Всеки от тях съдържа някои верни, а сигурно и други неверни неща. Има 3 – 4 варианта на този мой превод, в които най-много вярвам. Аз ще ги отделя и ще ги публикувам тук. Мисля, че те може да бъдат полезни за колеги, които осъзнават колко е важен този превод и ги е еня за нашата история.
2. За да не претоварвам статията, а и читателя, предлагам всеки сам да си преведе уводния израз на Омортаговия надпис, като сам извърши следното: а) влезе и нагласи преводача на Гугъл за превод от гръцки на латински език; б) напише в лявото поле уводния израз Κάνας υ βιγη от надписа; в) в дясното поле получи латинския превод O, bilbendum praebe de hydria vero vigila; г) нагласи преводача за превод от латински на български език; д) в лявото поле постави латинския израз O, bilbendum praebe de hydria vero vigila и е) получи в дясното поле превод на български език:
О, да пие от буркан (от водоноса), но да бъде винаги трезвен (= Κάνας υ βιγη)
Така, с този мой вероятно поне на 90% верен превод, можем да тръгнем с голяма надежда и най-после да намерим Омортаговата могила с Крумовото погребение. И още нещо – ще знаем какво търсим и какво ще намерим. Трудно ми е, но ще запиша и следното:
Вероятно един ден ние ще се откажем напълно от титлите „кан“ и „хан“ и ще приемем най-подходящата наша титла „Предводител“. Преди два дни по телевизията чух един македонски учен да казва“ „Как можем да сме братя с българите, след като те самите твърдят, че техните вождове са били татарски и татаро-монголски канове и ханове?“ Трябва да призная, че този въпрос, това твърдение поряза сърцето ми, защото с моите преводи на т.н. „Търновски надпис на Омортаговата колона“ и аз самият стигнах до извода, че титлите „кан“ и „хан“ са една голяма наша научна грешка и нямат място в по-нататъшната ни история.
И още нещо любопитно и много важно:
Мортаг – значение: μορ ταγ = ταγουχος = τᾰγ-οῦχος = ὅ предводитель, командующий
http://translate.academic.ru/%CE%BC%CE%BF%CF%81%20%CF%84%CE%B1%CE%B3/el/ru/
Aesch. Древнегреческо-русский словарь
μορ ταγ = ταγουχος = τᾰγ-οῦχος = предводитель, командующий
μουρ ταγ = ταγουχος = τᾰγ-οῦχος = предводитель, командующий
Такива интересни изненади в моята разработка има не стотици, а хиляди. Хиляди!
3 август 2017 год. Гр. Варна. Автор: инж. Др. Драгиев
Надписи на кановете Омуртаг, Маламир и П...
Изразявайте се открито пред тези ,който ...